En esta pagina encontrará los 20 posts más relacionados al tema " traductor castellano a quechua ", nuestro ranking es automático y toma en cuenta la relación que tiene el blog con este tema en Peru.
el 2009.04.25"...Se necesita un traductor de quechua y aymara permanentemente..." Por: Jaime Domenack A propósito de la portada de un diario limeño con respecto de la congresista Hilaria Supa y su "no saber escribir" en el Congreso queria manifestar algo. Si en el Congreso de la República se debaten y se legislan leyes que implican temas y casos de todo el pais, no solamente de Lima, entonces como se pretende pues que algunos congresistas cuya lengua materna es el quechua se...
el 2008.04.01Ricardo Silva-Santisteban. Antología general de la traducción en el Perú I. Prosa: siglos XVI-XIX (Universidad Ricardo Palma, 2007) Además de escritor, traductor y miembro de número de la Academia Peruana de la Lengua, Ricardo Silva-Santisteban (Lima, 1941) es responsable de algunos de los proyectos más interesantes de nuestro medio editorial, como la colección El Manantial Oculto, de la que nos ocupamos hace poco. Uno de estos proyectos editoriales, acaso el más personal de RSS, por fin se hace realidad...
el 2007.09.07EL IDIOMA QUECHUA Los habitantes del imperio inca designaban a su idioma como runa shimi (habla humana), no como quechua, el idioma se hablaba en todo el imperio incaico cuyos límites se extendía desde Quito hasta Tucumán IMPORTANCIA Es importante por que emboca hechos históricos del Perú. El idioma Quechua es la llave de nuestra historia peruana. Sin conocimiento del idioma quechua uno queda desvinculado de una gran masa de población peruana; cuyas necesidades no se podrían comprender: Ejemplo: Quechua...
el 2007.09.07("¿cómo estás, martha hildebrandt?" en quechua) martha hildebrandt. fuente: agenciaperu el debate ayer sobre la pertinencia del uso de lenguas nativas en los documentos oficiales motivó algunos exabruptos de parte tanto de maría sumire e hilaria supa (defensoras de la idea) como de martha hildebrandt (evidentemente, en contra): Todo comenzó cuando Martha Hildebrandt dijo que el proyecto "no sirve para nada" porque iba a ser imposible que todas las lenguas fuesen oficiales. Ello generó la respuesta de María...
el 2006.07.25Hace unas horas ha terminado la ceremonia de juramentación de los nuevos Congresistas de la República. El acto, que duró más de 2 horas, se celebró con tranquilidad. No fueron necesarios fiscales ni perros convertidos en héroes por la voluntad popular para controlar los ánimos en el Congreso. Sin embargo, no faltaron los juramentos, ejem, digamos, "singulares". Aquí un greatest hits de lo que pasó en la mañana: Los compañeros: Toda la bancada aprista íntegra, como lo hacen todos los parlamentos desde 1980,...
Blogs que cumplen su criterio de búsqueda:







