En esta pagina encontrará los 20 posts más relacionados al tema " que son lenguas nativas ", nuestro ranking es automático y toma en cuenta la relación que tiene el blog con este tema en Peru.
el 2009.02.26El pasado 19 de febrero en Paris, el Organismo de las Naciones Unidas para la Educación, Ciencia y Cultura (UNESCO) presentó el Atlas Interactivo UNESCO de las lenguas en peligro en el mundo. En dicho informe se da a conocer de los peligros de desaparición que enfrentan 2,500 lenguas de las 6,000 existentes alrededor del mundo. Entre los datos que se pueden sustraer de este informe, figuran que de los 6,000 idiomas existentes en el mundo, más de 200 se han extinguido en el curso...
el 2009.02.20El Comercio de hoy da cuenta de una preucpante nota. La UNESCO advierte sobre el peligro en que se encuentran dos de nuestras lenguas nativas más importantes y representativas. Transcribimos a continuación la nota periodística. *** El quechua y el aimara, dos lenguas oficiales de nuestro país, fueron consideradas ayer por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) dentro de los 2.500 idiomas que se encuentran en...
el 2008.09.29La respuesta a la pregunta de ¿Contra quién fue la guerra que nos enluto durante mas de veinte años?, es muy pertinente en el Perú actual, pero ¿A quién le interesa la verdad?. Las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR), están quedando como un saludo a la bandera, cuando son en realidad un ?momento de lúcidez? de la clase política peruana, un verdadero programa para salir de la crisis estructural en...
el 2008.05.28Este 27 de mayo se celebró el dia del idioma nativo, fecha que sirve para recordar que el Perú es un país multilingue, en cuyo territorio se hablan muchas lenguas. Algunas son nativas, como el quechua, el aymara o el kauki, de uso principalmente en la sierra, y gran cantidad de lenguas selvaticas corresponden a numerosas etnias nativas de la selva. A propósito de la conmemoración, les ofrecemos información sobre la lengua quechua, considerada la segunda de...
el 2008.04.13La famosa "globalización" se está sirviendo de las lenguas dominantes para expandir sus dominios en todos los ámbitos, tecnologizando los medios de comunicación y sus herramientas, desterrando así las lenguas nativas de América Latina. "No señorita, no. Que mi hijito hable español nomás. Después...". Intentaba decirle a la doña que su pequeño debería también hablar su lengua materna, su quechua, con orgullo. No entendía sus razones, yo le decía "pero al contrario, no tiene por qué avergonzarse". Esta...
el 2008.04.05
Esta niña aprende a leer y a escribir en su lengua en Papúa-Nueva Guinea (Oceanía). Papúa-Nueva Guinea es el país lingüísticamente más heterogéneo del mundo.Cuenta con 823 lenguas vivas usadas por una población de 5,2 millones de habitantes. El idioma más importante reúne sólo a 165.000 personas. Aunque sólo conocemos unos pocos idiomas, en el mundo se hablan miles de idiomas. Hay idiomas mayoritarios, pero muchos de ellos sólo los hablan unas pocas personas. ¿Te puedes imaginar cómo sería hablar un idioma...
el 2007.09.13Las opiniones vertidas en los artículos son de propiedad del redactor y no son necesariamente compartidos por el comité editorial. Haz clic aquí para seguir apoyando el Pronunciamiento. VERDADES Y DISPARATES Por: Coco Acurio El trabajo lingüístico supone, entre otras cosas, notable sentido crítico. Es a esta capacidad a la que apelo para que podamos discurrir con claridad y prudencia en el escandalete protagonizado por Martha Hildebrandt y María Sumire, ambas madres de la Patria. Lo primero es reflexionar...
el 2007.09.10que el título del post no preste a confusiones. aquí trataremos de seguir la discusión que comenzó con la discusión entre la congresista martha hildebrandt y sus pares maría sumire e hilaria supa, y que en un segundo post trató sobre el proyecto de ley 221. grupos idiomáticos del perú. instituto lingüístico de verano. 1969. fuente: rr ee veamos. entre las participaciones se dijo que (me he tomado la molestia de editar los comentarios dejados en ambos posts por motivos de espacio): ocram: "el problema está...
el 2007.09.10
El lamentable episodio protagonizado por la congresista Martha Hildebrandt contra una congresista María Sumire es ilustrativo de cómo trata el Estado a los quechuahablantes. Hildebrandt sostiene que el problema de las lenguas nativas ?no tiene solución?, es ?imposible resolverlo?. Cuando se le solicitan alternativas, ella dice que ?no puede darlas? y cuando se le pide que dialogue con Sumire y otras congresistas, su respuesta es ?no me entienden? porque ellas ?no son lingüistas?. Esta es una representación...
el 2007.09.0909 de septiembre del 2007. Unos diez mil 282 maestros de las áreas rurales del país son capacitados en temas como lógico-matemática, comunicación y currícula escolar utilizando lenguas propias de sus localidades, informó hoy el director de Educación Intercultural Bilingüe del Ministerio de Educación, Modesto Gálvez. En declaraciones a la agencia Andina explicó que la capacitación -que forma parte del Programa Nacional de Formación y Capacitación Permanente (Pronafcap)- se desarrolla en áreas rurales de 16...
el 2007.09.07
Anoche me fui a la cama alrededor de las 10:30 pm y estaba con un poco de dolor de cabeza así que dejé el libro en la mesa de noche y prendí "el cajón mágico" también llamada "tv" para chequear si había algo entretenido. Para mala suerte no tengo cable y encima la tv que me acompaña día a dia en mi cuarto está un poco viejita así que agarra algunos canales nada más .... mi universo televisivo se limita a "La mejor ventana- Panamericana", "el canal de los mundiales- ATV", "América siempre en tu vida", "Red...
el 2007.08.10
Ayer se celebró un aniversario más del "Día Internacional de los Pueblos Indigenas" y, como siempre, pasó desapercibido en la prensa latinoamericana. Sin embargo, para las poblaciones nativas de Argentina, este día sirvió para exteriorizar su protesta enérgica contra las autoridades por algo que ellos consideran el "lento genocidio" de sus integrantes, debido a una reciente ola de muertes por desnutrición aguda. En efecto, en las últimas semanas 11 personas de la población toba han muerto por la falta...
el 2007.05.20
Quechua y quichua son transcripciones al español de la palabra qhichwa ('zona hirviente'). La vocal "i" tiene el alófono [e] cerca a una consonante uvular ['qe?wa]. Esto se mantuvo en la mayoría de dialectos, donde el fonema "q" ha sido reemplazado en todo caso por el oclusivo velar, eliminándose el alófono [ki?wa]. La palabra qhichwa se usa especialmente para aquellos valles de clima benigno, eje económico y civilizador de los Andes. El quechua o quichua (de qhichwa «zona templada») es un continuo...
el 2007.05.17
El quechua o quichua (de qhichwa «zona templada») es un continuo dialectal extendido por la zona occidental de Sudamérica que, considerado como un único idioma, es la cuarta lengua más hablada en América y la lengua nativa más extendida del continente, seguida del guaraní y luego el aimara. Las constituciones de Bolivia, de Ecuador y del Perú estipulan a sus respectivas lenguas nativas -entre ellas el quechua- como segundas lenguas oficiales después del español (oficiales en las zonas donde predomina u...
el 2006.10.23De un tiempo a esta fecha se han incrementado notablemente las visitas provenientes del continente americano. Por eso quiero agradecerles a mis visitantes del otro lado del Atlántico sus visitas. Creo que esas cuatro lenguas son las más habladas en su continente. Desconozco el número de hablantes (lo he buscado en la Wikipedia) de las antiguas lenguas nativas como quechua, guaraní o aymara. Sinceramente si alguno de mis visitantes conoce las expresiones para agradecer (seáse Muchas gracias) y quiere...
el 2006.08.24Recuerdo que esto ya lo discutimos en un grupo de usuarios de Microsoft tiempo atrás, cuando Microsoft y el Ministerio de Educación presentaron la versión quechua de Windows XP y Office. Traducida por la gente de las universidades San Antonio Abad de Cusco, San Cristóbal de Huamanga Ahora el circo se traslada a Bolivia. Según Microsoft, esto beneficiará a más de 2,6 millones de ciudadanos. Mentiras, coincidentemente las personas que usan esa lengua, no tienen los recursos suficientes como para pagar una...
el 2006.08.21La Patria, Oruro, Bolivia, Lunes, 21 de agosto de 2006.- El Banco de Crédito (BCP) inauguró la atención en lenguas nativas, aymara y quechua, que se enmarca en la comunicación hablada, señalética interna y la publicidad de sus productos y servicios en el Servimatic, en las oficinas en las que sus clientes hablan mayormente estos idiomas. El proyecto de atención en lenguas nativas se inició a principios de junio, con la implementación de talleres de capacitación a sus funcionarios de sus dos agencias de la...
el 2006.08.13
Como han confirmado los especialistas, el quechua se originó en la costa central, en los alrededores de lo que es hoy la ciudad de Lima, posiblemente en el siglo I de nuestra era (Torero 1983, 1984; Cerrón-Palomino 1987). Cuando Pizarro llegó al Perú, ya se había expandido por toda la costa hasta Ecuador y gran parte de la sierra sur y central, impulsado por el auge de Pachacámac primero, del señorío de Chincha después, y del dominio incaico posteriormente. Y aunque durante la Colonia siguió expandiéndose...
el 2006.07.27En nuestro país, en el que supuestamente las lenguas nativas son oficiales, los congresistas de la República están obligados a jurar en castellano. (Para algunos, además, en este país supuestamente laico, todos los congresistas deben jurar por Dios). Parece normal, si los dirigentes del Congreso consideran que quienes viven en la sierra son animales, si el primer ministro cree que no pueden pensar por falta de oxígeno en el cerebro, entonces ¿por qué irían a tener derecho a usar su lengua en los espacios...
el 2006.02.25Ayer estuvo Salman Rushdie en Bowdoin College. Dio una conferencia para estudiantes y profesores, en el teatro de la universidad, justo en frente de mi casa, y luego acudió a una recepción a la que estuvieron invitados todos quienes quisieran ir. Tuve sesenta segundos de oportunidad para saludarlo, que me preguntara, intrigado por mi acento, si era latinoamericano, y decirle que sí, que peruano. Tras un rápido elogio de Vargas Llosa, se ofreció a autografiar el libro que llevaba yo en las manos; tuve que...
