Home
Buscar:
Buscar

Poesia Del Idioma RSS

En esta pagina encontrará los 20 posts más relacionados al tema " poesia del idioma ", nuestro ranking es automático y toma en cuenta la relación que tiene el blog con este tema en Peru.





En I wannabie a princess el 2007.05.26

Es de la autoría de Princess Ana ella solita lo hizo y me pareció genial! Visitenla para que vean sus respuestas! y Animense a hacerlo cartera: Marron con canutillos dorados (tengo varias...) coche de tus sueños: Honda Civic de 4 puertas, rojo electrico cepillo de dientes: azul con gris, cabeza de diamante de cerdas suaves (wow!) accesorios: Adicta a ellos: aretes largos, collares largos, muchas pulceras, anillos grandes... (no todo junto, claro) funda de tu almohada: Blanca con corazones azul celeste...

En pospost el 2007.05.22

Fundado en 1991, el Instituto de Cultura Peruana (ICP) realiza una importante labor divulgativa del Perú en Estados Unidos. Cada año convoca a un concurso literario que este año toma el nombre de Julio Ramó Ribeyro. Aquí las bases: Julio Ramón Ribeyro (Foto: Carlos "chino" Domínguez) BASES DEL XVI CONCURSO DE POESÍA Y NARRACIÓN en homenaje al escritor Julio Ramón Ribeyro con $1,000 en premios, cuyas bases son las siguientes: 1. Participantes: Hispanohablantes de cualquier nacionalidad que no hayan obtenido...

En desconozco-mayormente el 2007.03.26

Un acercamiento al sexto número de Ginebra Magnolia, revista de literatura irlandesa Pocas veces una revista peruana de literatura especializada recoge de manera tan destacable el pasado y presente de la literatura irlandesa y su relación con la mitología celta, su folklore y sus creencias religiosas, como Ginebra Magnolia. En su sexto número, Ginebra nos entrega una edición dividida en cuatro partes cronológicas y evolutivas. La parte uno, De la mitología celta, nos remite desde las primeras invasiones a...

En Puntos de Vista el 2007.02.21

¿La derrota del silencio significa realmente la victoria de la palabra? ??La humanidad entrará en el tercer milenio bajo el imperio de las palabras. No es cierto que la imagen esté desplazándolas ni que pueda extinguirlas. Al contrario, está potenciándolas: nunca hubo en el mundo tantas palabras con tanto alcance, autoridad y albedrío como en la inmensa Babel de la vida actual? No: el gran derrotado es el silencio?? De: Botella al mar para el dios de las palabras Congreso de Zacatecas. 1997. Discurso de...

En lacuevadelospájaros el 2006.12.01

Roger Santiváñez. por Hernán Galilea (1) IV Festival de poesía. Temple University (Filadelfia, USA). Toda auténtica poesía siempre vuelve a su primer origen aún después de haber recorrido largas distancias. Proceso creador donde, como dice Enrique Lihn, "la imaginación se cumple en el silencio del poema que nace".Tal es el caso de los treinta años recorridos por la poesía de Roger Santiváñez en el libro que hoy celebramos: Dolores Morales de Santiváñez publicado por "Hipocampo...

El jueves 12 de octubre a las 7 p.m. se iniciará el Segundo Festival de Poesía: Las Lenguas de América, un evento bellísimo de poesía indígena que podrá ser visto en tiempo real a través de Internet. El Festival tiene la intención de difundir el uso de las lenguas indígenas en un marco de igualdad con las lenguas de origen europeo que también se hablan en nuestro continente. Si usted vive afuera de la ciudad de México podrá apreciar el recital en tiempo real a través de Internet en: La Sala Miguel...

En Actividades Literarias el 2006.10.09

Leo en el diario La República unas declaraciones de José Emilio Pacheco sobre la función de la Real Academia de la Lengua Española. Según Pacheco las Academias cumplen un papel importantísimo para preservar el idioma español y darle unidad, especialmente, dice, ahora que el castellano vive un momento de grave peligro a causa de la amenaza del inglés. La poesía y en general, el trabajo literario de Pacheco es muy respetable, pero en lo que respecta a su declaración sobre el hambriento ogro inglés deseoso de...

(La Primera) Qué aburrimiento Ser aburrido es un signo de prestigio en algunos círculos intelectuales. Se cree, desde esa perspectiva, que la prosa debe ser oscura y que la poesía debe parecer una mala traducción del bengalí. Un ejemplo globalizado de esa oscuridad premeditada es Julio Ortega, un ensayista tiznado que ha hecho de las sombras un gran negocio en Estados Unidos. Autoexportado como producto no tradicional desde su Cabana probable, Ortega ha extremado hasta el retorcimiento acrobático eso de...

En zonadenoticias el 2006.07.25

El poeta Arturo Corcuera acaba de regresar de Santiago de Chile, donde asistió a la entrega del Premio Pablo Neruda a Carlos Germán Belli, y ofrece unas breves declaraciones a Perú 21. Entrega, a su vez, un poema, "Tránsfuga", dedicado al alucinante congresista Carlos Torres Caro, quien ahora mismo que posteo estas líneas se encuentra tomando juramento a sus demás colegas para el cargo que ejercerán hasta el 2011. Si bien todo ha sido alegría, orgullo y felicidad en Santiago de Chile para la poesía y las...

En El Urbanito el 2006.07.20

El amor es el principio de todo, la razón de todo, el fin de todo. Lacordaire Aún no tengo la suerte de conocer personalmente a Isabel Barceló (www.mujeresderoma.blogspot.com) pues ella vive en Valencia y yo escribo desde Lima. Me imagino que durante alguna estadía española tendré la oportunidad de conversar personalmente con ella. A pesar de esta distancia geográfica nos unen, además del idioma, más de dos mil años de historia. Isabel escribe un estupendo blog que recrea las peripecias de las mujeres de...

En Sonido Web el 2006.07.10

Shakira Isabel Mebarak Ripoll, nació el 2 de febrero de 1977, en la ciudad de Barranquilla, Colombia. Shakira pertenece a una familia turca. Su nombre en idioma árabe significa "Mujer llena de gracia" y para los hindúes significa "Diosa de la luz". Ella creció bajo los consejos de sus padres escribiendo poesía, tocando la guitarra; participando en pequeños eventos de baile y canto en Colombia. Desde muy niña se fascino con la composición. Cuando tenía ocho años creó su primer tema...

En palincestos el 2006.07.09

Ayer, en el suplemento Babelia, del diario El país, ha salido publicado un artículo de Juan Goytisolo sobre una antología hecha por Octavio Paz, Laurel. Más que un artículo sobre antologías Goytisolo crìtica una vez más la idea de una literatura nacional. Paz, se interesó por todas las culturas, las estudió con empeño y dedicación para ampliar su cosmovisión. Sin pretender sonar moralista, porque no es la idea, lo importante es que su huella esté fresca y creo que sí lo está. Uno de los ensayos que más he...

En la ingenua ingeniosa el 2006.05.30

Entre tanta gente pasando a diario por mi calle, fisgones por la ventana, los que intentan forzar mi puerta, los que vigilan día y noche, los que mandan cartas anónimas por debajo de la puerta, los que dejan regalos en el árbol del jardín. Entre toda esa gente desconocida, yo sigo sola. Mirando por las ventanas luminosas de gente que yo tampoco conozco y que no me atrevo a saludar por la calle. Gente que camina sonriente y otra con trajes sicodélicos. Gente con lenguaje raro y de puntos suspensivos, con un...

En ((@))El ojO del Camaleón el 2006.04.22

Revisando datos sobre César Vallejo entendí por qué la placita que lleva su estatua anduvo adornada de flores la semana que está acabando. Es la que está frente al Teatro Municipal, en la Avenida Huancavelica. Suelo cruzarla a diario, camino al lugar donde trabajo. Sucede que un 15 de abril, en 1938, el mejor poeta peruano moría en París, como predijo en uno de sus versos y casi el mismo día, víctima de un paludismo que puso fin a una vida que daría para un buen guión de cine o una biografia novelada (¿hay...

En Jose Antonio Galloso el 2006.03.22

A partir de hoy iniciaré una secuencia en la que postearé algunas páginas del libro titulado RECORTES DE LA MEMORIA O EL LIBRO DE LA SOMBRA, un proyecto realizado con el artista chileno "Pescador". A continuación presento dos textos que explican la naturaleza de nuestra aventura. VIAJE ENDOGENO: por José Antonio Galloso Ambos nacimos en 1972 en países vecinos a la vez que separados. Crecimos en años oscuros, bajo la sombra fantasmal del abuso, del miedo, de la dictadura y el genocidio. Hacer algo juntos...

En La casa del arbol el 2006.03.07

Un grupo de gente que acuerda leer un mismo libro durante un determinado lapso de tiempo, en su propia casa y a su propio ritmo y se comprometen a reunirse periódicamente, ya sea personal o virtualmente, para comentar sobre el libro elegido, compartir experiencias, emociones, paseos, películas y eventos culturales; eso es un club de lectura. Los clubes de lectura son especiales pues permiten: 1- Una lectura personal de acuerdo a la velocidad de cada participante 2- La posibilidad de compartir opiniones,...

En Impresiones el 2006.02.21

Para continuar con la saga de banalidades literarias que comencé con la historia del amor apócrifo entre Georgina Hubner y Juan Ramón Jiménez, permítanme ahora recordar que en abril de 1997 publiqué esta crónica en la revista Somos, de El Comercio, dando cuenta de los pormenores de la visita del gran poeta beat Allen Ginsberg al Perú. El 9 de mayo de 1960, en primera plana, el diario El Comercio informaba: "Machu-Pichu no es para los pobres, cuesta mucho dinero subir para contemplarla, declara Ginsberg,...

En FACTOTUM el 2005.12.14

Deseo esta vez colocar un escrito de el conocido chef Yaquir Sato Matsuoka que fue publicado en la Columna: Cuchillito de papel del Diario Perú Shimpo en el Suplemento Dominical "Imágenes" el 11 de diciembre del 2005. Coloco el texto para que me brinden su opinión (la mía se encuentra debajo del mismo) y deseo saber si comparten o no, mi punto de vista. POESIA A LA LENGUA En medio, de la oscuridad de la boca, dentro de las puertas labiales, bajo la sombra del paladar rayado, una alfombra aterciopelada, nos...

En Agenda de Poesía el 2005.10.25

Lígia Dabul (Brasil) Lígia Dabul nació y vive en Rio de Janeiro. Es profesora en la Universidad Federal Fluminense y hace investigaciones en Antropología del Arte. Es autora del poemario "Som" (Bem-Te-Vi, 2005) y en el 2001 publicó el ensayo "Um percurso da pintura:a produção de identidades de artista" (Eduff). Ella nos envió "Musth", un poema que leyó en el Museo Inca, dentro de los recitales del Novíssima realizados en Cusco. Pueden escuchar el poema en su idioma original en el radioblog; también desde...

En Vallejo en Alemán el 2005.09.11

Hola. La idea para esta página empezó cuando un amigo alemán me pidió que le tradujera Los heraldos negros al alemán, para una clase de literatura en la universidad de Leipzig. He tenido la oportunidad de encontrarme con otros alemanes a quienes les he hablado de César Vallejo y quienes también me pidieron que les traduzca algún poema para enviárselos a sus amigos literatos. También me ha pasado que durante mis clases de alemán, nivel básico, la lectura de Vallejo en alemán me ayudaba a practicar el nuevo...






Pagina:    <<   [ 1 ]   [ 2 ]   [ 3 ]   >>





¿Quienes somos? | Preguntas Frecuentes | Privacidad | Términos de Servicio
Inventarte.net | Blogday.org | DMCA

Contacto