En esta pagina encontrará los 20 posts más relacionados al tema " palabras y significado en ingles español ", nuestro ranking es automático y toma en cuenta la relación que tiene el blog con este tema en Peru.
el 2009.06.09Para empezar esta nota quiero comentarles que el origen de la palabra "Cocktail" no requiere hacer referencia a un estudio científico o precisamente etimológico; en realidad son básicamente historias y anécdotas de las cuales tal vez nunca sepamos la pura y sensata verdad. Sin embargo haremos mención de algunas de ellas, ya que son bastante interesantes, entretenidas y por demás de famosas. Principalmente vamos a tomar el significado y el origen de la...
el 2009.06.03Es un nuevo buscador de Internet que ha sido apodado por expertos como el "Asesino potencial de Google", justamente hoy empezó a funcionar oficialmente tras semanas de especulaciones y varios días de pruebas constantes, el fruto de varios años de trabajo de Stephen Wolfram y un equipo de matemáticos de primera línea, nace el Wolfram Alpha que quiere llevar las búsquedas de Internet a un nuevo plano. Pero más que proporcionar listas de resultados,...
el 2009.04.03por: Carlos Eduardo Cortés S. El domingo 31 de agosto de 2008 se llevó a cabo el I Encuentro virtual de bloggers por el Día Internacional del Blog. Este término, originado en la suma de dos palabras inglesas: Web + log = weblog, nació hace una década para describir un nuevo formato audiovisual basado en la idea de una bitácora o cronología (log), puesta públicamente en Internet. En julio de 2008, blogherald.com contabilizó 70 millones de...
el 2009.03.24Estimados, he logrado encontrar una persona que está haciendo la traducción de Geofumadas al espacio que por ahora se ha definido como Geosmoke, esto es la versión inglesa de este espacio. Recibí y sigo recibiendo interesantes propuestas, desde el cielo hasta el infierno en precios aunque la decisión la he tomado no solo por el valor por post sino por el dominio técnico que es una ventaja significativa. Con mi traductora oficial, por ahora voy bastante conforme con...
el 2009.03.10Desde hace un buen tiempo he venido observando el uso de extranjerismos, cambios en el idioma, sobre todo por parte de jovenes y adolescentes, cambios que no tienen nada que ver con jergas sino con calcos semanticos.Pero ... ¿que es un calco semantico?Un calco semantico se produce cuando se incorpora el significado de una palabra extranjera traduciendola. El calco semantico mas comun es el del ingles, el cual pienso que se produce debido a la gran demanda por aprender el mismo, reflejada en el...
el 2008.12.01Fuente: El Mundo. El 'software' diseñado por un español ha vencido al gigante Microsoft en las escuelas de Camboya, no sólo porque es más barato (de hecho, es gratis), sino porque está en jemer. No hay escuela en Camboya que utilice otros programas que los diseñados por la organización no gubernamental Open Institute a través del proyecto KhemerOS. Detrás de la iniciativa está el aragonés Javier Solá, un...
el 2008.11.20¿Poca cultura, lagunas mentales, poca lectura o simple desinformación? Lo cierto es que varios congresistas demostraron su alicaído nivel de conocimiento al ser sorprendidos por una cámara de televisión y no saber que responder al ser consultados sobre el significado de las siglas del APEC. El programa ?Enemigos Íntimos? entrevistó a nuestros padres de la patria y algunos, mientras pensaban, se confundían en una maraña de frases inexactas,...
el 2008.09.01
Si no sabes hablar ingles estas en nada asi que apurate y aprende desde ahora este curso te servira de mucho ya que es completo: - Inglés sin Barreras es el curso de inglés con más éxito en los Estados Unidos. Desde su creación en 1988, miles de personas de habla hispana han utilizado nuestros cursos y han conseguido dominar el inglés escrito y hablado. - Inglés sin Barreras se centra en las necesidades específicas de las personas de habla hispana que...
el 2008.08.31
Muy buenas en esta ocacion les traigo unos muy buenos Diccionarios Java que no hace mucho los buscaba porque son de mucha utilidad bueno ahora los comparto con ustedes estos diccionarios yo los prove en mi W810i pero van con todos aquellos celulares o PDA con soporte a aplicaciones Java. Estos Diccionarios son: Diccionario de Nombres: Encuentra de donde provie tú nombre y su significado. Diccionario de Ingles Español: Traduce desde tu movil cualquier palabra de Ingles a Español y de...
el 2008.08.101. GRAMÁTICA 1.1. Definición de gramática La gramática es la ciencia que estudia la estructura y funcionamiento de una lengua. Una lengua es un sistema de signos lingüísticos que usan determinadas grupos para comunicarse. Cuando una lengua se hace oficial en un país recibe el nombre de idioma. Son lenguas, entonces, el español, el quechua, el francés, el inglés. el italiano y muchas más. Por tanto, cada lengua tendrá su...
el 2008.07.04Siendo los diccionarios virtuales (ojo, no confundir con traductores online) una gran fuente de ayuda para los traductores de hoy en día, me permito recomendarles: The Free Dictionary: Banco Terminológico en su mayoría monolingüe (inglés) que nos amplia el significado y sentido total de las palabras y/o frases a consultar. Babylon: Banco terminológico multilingüe - encicopledia, con acepciones y variantes de las palabras consultadas en diversos idiomas y...
el 2008.06.13Antes de explicar los requisitos necesarios de un Blog comesare a explicar el significado de este. Blog (Wikipedia): Un blog, o en español también una bitácora, es un sitio web periódicamente actualizado que recopila cronológicamente textos o artículos de uno o varios autores, apareciendo primero el más reciente, donde el autor conserva siempre la libertad de dejar publicado lo que crea pertinente. El término blog proviene de las palabras web y log...
el 2008.05.25
¿Spanglish? Todo un caucáu lingüístico... Por: Fiorella Tesén Estuve navegando en la red, y me encontré con un breve artículo sobre el Spanglish, en El Universal de México, publicado el jueves 22 de mayo del 2008, donde se decía que este no se convertiría en lengua... Y no pude evitar preguntarme: ¿Todos conocemos el significado de Spanglish? ¿Qué es? Entonces, trataré de definir lo que es Spanglish. Lo primero...
el 2008.04.13EL PAPEL DE LOS ESCRITORES EN EL PAIS Por Oscar Perlado Rodríguez Comentarios: shagyetc@hotmail.com Hay una gran similitud entre el arte de escribir y el escribir común y corriente. La parte esencial del lenguaje podemos encontrarla en el análisis del signo. Sabemos que éste está constituido por el significante y el significado. El significante viene a ser el código, los meros sonidos o grafías con que está formada una palabra en cualquier lenguaje del mundo. El significado, el concepto (que es algo...
el 2008.02.29El 1 de marzo se llevará a cabo la presentación del Diccionario del Náhuatl en la Antigua Capilla del Palacio de Minería a las 14:00 horas con la presencia de Miguel León Portilla, Carlos Montemayor, Natalio Hernández, José Del Val, Enrique Rivas Paniagua, Librado Silva y Enrique García Escamilla. En un contexto donde predomina el discurso de reavivar las lenguas indígenas, la publicación del Diccionario del Náhuatl en el Español de México, es una acción concreta que emprenden la Universidad Nacional...
el 2007.12.06
Una de las cosas que más me disgustan es no saber ingles (Aunque estoy estudiando)me disgusta por varias cosas una de las cuales es por que las más importante web muchas veces son en ingles pero con Lingro esto ya se acabo. Lingro es una aplicación gratuita que a primera vista podría definirse como diccionario online con 6 idiomas: inglés, español, francés, polaco, alemán e italiano. La diferencia con un diccionario convencional es que Lingro te permite introducir una url. La aplicación se encarga de...
el 2007.11.06Aprender lenguas foráneas es sin lugar a dudas un logro digno de aplaudir, y además se ha vuelto necesario para poder sobrevivir en el cada vez más competitivo mundo laboral. Sin embargo, esta práctica a veces nos arriesga a mezclar los idiomas, dándole significado a ciertas palabras según "nos suena", creyendo que porque en otro idioma una palabra "casi igualita" quiere decir tal cosa, en español debe aplicarse lo mismo.El domingo por ejemplo, puse en la tele "El Francotirador" antes de acostarme. Estaba...
el 2007.05.12A Mamá le causó bastante gracia cuando, hace muchísimo tiempo, en la época en que estudiaba inglés y creía dominarlo sin dominar siquiera el español aún, le regalé un poema mío escrito para ella en inglés, diciéndole ?el próximo año, si te portas bien, te lo traduzco?. Estaba feliz, imagino, por el hecho de recibir un poema de su hijo, y quizás también por esa alegría extraña que aveces da tener algo para uno sin entender aún su significado pero intuyéndolo. El siguiente año yo ya no estaba en casa, y uno...
el 2007.02.19
Confieso ser una persona minuciosa en lo que a ortografía y correcta escritura se refiere. Comencé obviamente con el español y lo mismo aplico ahora al inglés, dado que he tenido la oportunidad de realizar traducciones de diversos tipos. En pocas palabras, no puedo pasar por alto errores de este tipo. Es por eso que decidí publicar este comentario. Hoy en día existen numerosas aplicaciones, tanto en la web como en forma de programas especializados, que permiten a una persona traducir una palabra o texto de...
el 2006.12.20Los idiomas o lenguas son temas que me han interesado desde siempre. Me gusta mirar jeroglíficos extraños, aprender a decir frases en otro idioma, encontrar caracteres nuevos, y me gusta mas encontrar palabras similares. Leí en alguna parte que Emanuel Kant cree que los humanos nacemos con un instinto linguístico, que sería una red de procesos neurológicos que contienen una gramática universal desarrollada específicamente para decodificar o encodificar los lenguajes humanos. Por eso todos los idiomas...
Blogs que cumplen su criterio de búsqueda:











