En esta pagina encontrará los 20 posts más relacionados al tema " frases a dia del idioma ", nuestro ranking es automático y toma en cuenta la relación que tiene el blog con este tema en Peru.
el 2007.04.23CELEBRACIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA Aunque no soy muy presto a las celebraciones de este tipo, no puedo pasar por alto esta importante fecha y postear una entrevista al Presidente de la Academia Peruana de la Lengua, el poeta Marco Martos. La entrevista, aparecida en la sección cultural de Perú 21, reviste especial interes porque en ella nuestro Académico se refiere a temas como la pureza de la lengua y sus modificaciones, la importancia de Internet en la difusión del castellano, el Spanglish y el lenguaje...
el 2006.10.30Lunes 18 de setiembre, 7 y media de la noche. Momento de la cena, mucho calor en la casa, mucha gente en la mesa, babel frente a un guiso de pollo, chicha morada (o chicha morena) y flan. Te sentaste frente a mi, y como una aparición, hablaste en en mi idioma: "Hola, soy XXXXXXXXX, y tú?". El tiempo se detuvo y el guiso de pollo se volvió eterno, mientras respondía a tus preguntas esquivando frases y risas ajenas provenientes de los 4 costados de la mesa. Tus enormes ojos, mas azules que el cielo del sur,...
el 2006.08.23Hace varios años, cuando era pibe y vivía en Buenos Aires, estábamos viendo un concierto de Serrat por la tele, y en un momento me encontré con que el cantautor había pasado a cantar en una lengua que me resultaba del todo incomprensible, como si hubiera pasado de cantar en castellano, a cantar en polaco, o alguna lengua así de extraña y de lejana. Les pregunté a mis padres qué había pasado, por qué Serrat cantaba en ese idioma que era tan incomprensible, y me explicaron que lo que pasaba era que estaba...
el 2006.08.05Quién no ha escuchado e incluso utilizado expresiones como: "Se le subieron los humos", "no entendí ni jota", "pongamos los puntos sobre las íes", "vete a la porra". Estas frases, como muchas otras son muy comunes, pero alguna vez te has preguntado cómo surgieron o quién las usó por primera vez? Para quienes sienten curiosidad por el origen de estas y otras muy comunes expresiones, aquí algunos datos que encontré navegando en varias webs: Salvarse por un pelo...
el 2006.07.29Por esas casualidades raras del destino acabe cruzándome en el camino con un joven irlandés un tanto extraviado. La verdad que fue un encuentro tan repentino que ni recuerdo bien como comenzamos a conversar y vino a colación el tema de los muchos idiomas que se hablan acá en Perú. En eso él me cuenta su "desagrado por el gaeilge o irlandés (irish language) que nunca usaba y consideraba poco útil" entonces me vino a colación cuando a veces he conversado con alguna gente de comunidades nativas...
el 2006.07.11
Y de porqué mi novio se durmió con ella. La verdad, no suelo escribir post de este tipo. Lo que veo normalmente lo guardo en el corazón y si es muy bueno, lo recomiendo, pero si es muy malo, reniego por haber perdido ese valioso tiempo mirando. Pero esta vez no me puedo quedar callada. La semana pasada la Ventana Indiscreta de la Universidad de Lima, a la que voy regularmente, anunció con bombos y platillos, y folletería incluida, un ciclo de películas "Vidas y colores de Kieslowski", en honor al...
el 2006.03.18Discutibles procedimientos para acceder a nacionalidades en Europa El Diario El País da cuenta hoy de dos noticias que vinculadas a las medidas que vienen tomando Holanda y Alemania en sus procesos de nacionalización de inmigrantes. La primera se titula "Examen de tolerancia para inmigrantes" y se señala que Holanda pasa a convertirse en el primer país del mundo en exigir un examen de lengua y cultura nacionales a los inmigrantes, obligatorio a partir de los 17 años y pensado, sobre todo, para las...
el 2005.11.26Éste es el nick por el cual mucha gente solía conocerme en el mirc, tengo varios más, pero éste es el que uso con mayor frecuencia, lo tomé prestado del título de un libro "Las tres mitades de Ino Moxo y otros brujos de la amazonía" es un libro publicado en 1981 por César Calvo Soriano, un escritor peruano, que a manera de entrevista hace que Manuel Córdova Ríos, el último de los brujos poderosos de la amazonía, conocido también como el Gran Maestro Ino Moxo ( del idioma Amawaka que en español significa...
el 2005.08.28Como el enamorado de la lengua castellana que soy, aplaudo fervorosamente la campaña que lleva adelante el cantante Juanes con la compañía Pepsi. El tema me hizo recordar un post que escribí hace algunos meses, precisamente con el título "Aquí se habla español". Aunque varios de los amigos que visitan este sitio ya lo leyeron y formularon los comentarios correspondientes, me tomaré la licencia de reproducir su contenido, a propósito de la campaña de Juanes. Los nuevos comentarios serán agradecidos. ¡Hasta...
Blogs que cumplen su criterio de búsqueda:










